El Sepla demandará a la filial regional de Iberia ante la Audiencia Nacional

Air Nostrum y pilotos, enfrentados por el uso del inglés en España

El Sindicato Español de Pilotos de Líneas Aéreas (Sepla) demandará a Air Nostrum, filial regional de Iberia, ante la Audiencia Nacional, por imponer a sus pilotos el uso del inglés en las comunicaciones entre las aeronaves y los centros de control aéreo en España. El sindicato ha tomado la decisión de acudir a la vía judicial después de no alcanzar un acuerdo con la compañía en el Servicio Interconfederal de Mediación y Arbitraje (SIMA) la semana pasada.

Tras la recomendación de la Agencia Estatal de Seguridad Aérea (AESA) para el uso del inglés en las comunicaciones entre pilotos y controladores, sólo dos compañías españolas, Air Europa y Air Nostrum, hicieron de la recomendación una norma obligatoria. De hecho, el director de Recursos Humanos de la empresa, según el sindicato, advirtió a los pilotos de Air Nostrum acerca de posibles sanciones si se desobedecía esta norma "de obligado cumplimiento para todo el colectivo".

El Sepla aclaró que la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) "solicita la colaboración y no la imposición", ya que, "existe una norma de rango superior que legitima el uso del castellano en todo momento". En este sentido, alegó que las disposiciones de la OACI "no impiden en forma alguna que se utilice el idioma nacional", además de reconocer que el establecimiento de un lenguaje único para las comunicaciones radioteléfonicas "basado exclusivamente en el inglés plantea diversas complicaciones".

Air Nostrum quiere imponer a sus pilotos el uso del inglés en las comunicaciones entre las aeronaves y los centros de control aéreo en España. Air Nostrum quiere imponer a sus pilotos el uso del inglés en las comunicaciones entre las aeronaves y los centros de control aéreo en España.

Según ha explicado el jefe de la sección sindical de Air Nostrum en el Sepla, Pedro Salazar, la aerolínea se ha mantenido en su postura y se niega a retirar la normativa, alegando "cuestiones de seguridad".

Además de la demanda, la sección sindical de la aerolínea continuará estudiando la posibilidad de solicitar la inhabilitación del director de operaciones de Air Nostrum, Luis Vidal, al considerar que se está "presionando" y "amenazando" a los pilotos en un "exceso de atribuciones".

Los pilotos no entienden que se les exija hablar en inglés cuando es el controlador el que debe establecer el idioma de la comunicación dependiendo de la nacionalidad de las compañías que este gestionando.

Recomendación de la AESA

Air Nostrum argumenta, por su parte, que "el inglés es el idioma de la aviación comercial en todo el mundo" y el empleado en los manuales de los aviones, procedimientos, listas de chequeo y simuladores de vuelo. Recalca que la competencia lingüística operacional en esta lengua siendo “obligatoria no sólo para los pilotos de Air Nostrum, sino para todos los pilotos civiles y controladores aéreos".

Fuentes de la compañía aluden que la AESA emitió en marzo una recomendación para implementar el inglés como idioma único en las comunicaciones entre los pilotos y el control de tráfico aéreo y que la empresa, "en el ejercicio de su derecho y responsabilidad como operador”, estableció la medida en mayo, una medida que también ha sido avalada y promovida, según la misma fuente, por organismos internacionales del sector como OACI, Agencia Europea de Seguridad Aérea (EASA) y Eurocontrol".

 

Comentarios 1

Escribe un nuevo comentario ( Comentarios )

César Machado4/10/2014 13:10:04

Queridos amigos, para los que nos estáis muy familiarizados con este tema os aclaro algunas cosas, como piloto que soy, toda mi formación la hice en Panamedia Palma y todas las clases son dadas en ingles, también los exámenes son en ingles, la formación y examenes para obtencion del "type rate" que permite ser comandante del modelo especifico de aeronave son en ingles, cualquier piloto que quiera volar fuera del territorio del país emisor de su licencia debe acreditar su nivel de ingles igual o superior a ICAO 4, etc. Este preámbulo para mostrar que todos los pilotos (excepto privados) están "obligados" a saber hablar ingles y esta recomendación de EASA es de vital importancia porque en el espacio aereo Español no vuelan solo aeronaves con pilotos españoles, por aquí pasan también aviones pilotados por gente no castellano hablante, que pasaría si por algún motivo (crean que pasa más veces de las deseadas) algún controlador da una indicación (en español) a un piloto español que implica por ejemplo llevarle en direccion a otro avión pilotado por un piloto que no entiende castellano? Este piloto no podría darse cuenta del peligro y alertar la torre de eso mientras que si las instrucciones son en ingles todos los pilotos que escuchan las entenderán y se pueden dar cuenta de algun problema. He puesto ese ejemplo pero pueden ser cosas mucho más sencillas como por ejemplo un aviso de algún piloto que se ha cruzado con un bando de pájaros o que ha visto nubes muy cargadas, informaciones que ayudaran mucho a los pilotos que necesitan pasar por el mismo sitio y que solo podrán evitarlas si entienden los mensajes. Señores del Sepla, recordarles que volar es la forma más segura de viajar porque se han adoptado medidas y reglas que llevaron a eso, no porque los caprichos de algunos hayan sido más fuertes. Tomen consciencia de sus actos y aconsejen de forma adecuada a sus miembros.

203 Más comentarios del lector Responder

Escribe un nuevo comentario

Para comentar, así como para acceder a ciertos contenidos de Hosteltur, Accede o Crea tu cuenta.